Freelance MT Post Editors (video game localization): English to French

  • Full time
  •  Paris Île-de-France
  •   915 days ago


  • This ad is disabled, so it is no longer possible to apply.

Overview

Machine translation post-editing is a fast growing service that is starting to play a huge role in videogame localization. With the great technological improvements achieved in the recent years and very promising future developments, there is an increasing demand of professional post-editors.

In order to answer to this new demand, Keywords Studios is looking for freelance post-editors, from English to French, who are specialized in videogame localization or who have a high interest for this field.

In the very near future, you will have a chance to participate in long-term AAA projects:

Videogame content with a wide range of genres: shooter, RTS, sandbox and others

Constant and daily flow of work

Automated direct-to-translator (DTT) workflow

Training in Keywords MTPE process provided

Requirements

Native proficiency in French and fluency in English

University degree in translation or language-related fields

Passion for videogames and/or experience as video game translator

Experience as MT post-editor

You have a rigorous and methodical mind, and are attentive to details

You are reactive, motivated and available to work on our projects

Benefits

Working on top video game titles

Organizing work autonomously

Flexible time

formation cpf jeux vidéo
 
Date of initial publication: 2022-03-22